Click the picture to watch the episode!
Click above or below to see the transcript in your language!
Click,click and click!
Jenny: Hi Emma!
Emma: Oh, lauerst Du mir jetzt auf oder was?
Jenny: Naja, bleibt mir ja nichts anderes übrig, wenn Du immer vor mir wegläufst.
Emma: Red‘ Dir bloß nichts ein. Ich..äh..äh renn nicht vor Dir weg.
Jenny: Na dann können wir ja jetzt reden. Hm?
Emma: Ich muss den Test vorbereiten.
Jenny: Emma? Auf DEN Test kann man sich nicht vorbereiten. Manchmal, da passieren Sachen im
Leben, passieren einfach und dann muss man eben damit klarkommen. Aber seit unsrem
Kuss - da läufst Du vor mir weg.
Emma: Weil ich auf solche Spielchen nicht stehe.
Jenny: Ich spiel nicht.
Emma: Ach ja? Dann ist das also so ne Art Sport? Erst Hotte, dann Emma. Und wer kommt als
nächstes dran?
Jenny: Emma, das mit Hotte war Mist, das geb ich zu. Aber ich wollte sehen wie Du reagierst.
Emma: Ne echt, das ist ja echt noch besser. Ist also kein Sport sondern ne Wissenschaft. Du, du, äh
Du nimmst Deine Mitmenschen also unter die Lupe?
Jenny: Emma, ich bin verknallt. In Dich. Ziemlich heftig sogar. Kein Spiel, kein Sport und auch keine
Wissenschaft. Ich will einfach, dass das klar ist.
Jenny: Hey Emma!
Emma: Oh, so ahora me estas espiando o que?
Jenny: Bueno y que otra cosa puedo hacer cuando siempre estas huyendo de mi
Emma: No te convenzas de eso ..... No huyo de ti!!
Jenny: Entonces ..... podemos hablar ahora?
Emma: me tengo que preparar para el examen
Jenny: Emma? No te puedes preparar para el examen ... algunas veces las cosas simplemente pasan .... como ahora..... y entonces tienes que hacer algo al respecto .... pero desde nuestro beso ... tu huyes de mi!!!
Emma: Porque no me gustan esos juegos!
Jenny: No estoy jugando!
Emma: Oh, en serio? Entonces es un deporte? Primero Hotte, ahora Emma ... y quien sigue?
Jenny: Emma, lo que paso con Hotte fue estúpido ..... lo admito .... pero quería ver como reaccionabas....
Emma: Huh, eso esta mucho mejor ..... entonces no es un deporte sino ciencia? tu ... tu pones a las personas debajo del microscopio ....
Jenny: Emma, Me gustas!!! y tengo que decir que Mucho.... . No juego, no deporte, no ciencia ..... solo quiero que eso quede claro!!
Jenny: Salut Emma!
Emma: Oh, tu me suis à la trace maintenant ou quoi?
Jenny: Ben qu’est-ce que je suis censée faire étant donné que tu m’évites ?
Emma: Arrête de te faire des idées. Je.euh..Je ne cherche pas à te t’éviter!
Jenny: Bon alors on peut se parler maintenant, non?
Emma: Il faut que je révise pour l’interro.
Jenny: Emma? Tu ne peux pas réviser pour cette interro. Parfois, il y a des trucs qui arrivent dans la vie, ils nous tombent dessus et on ne peut pas faire autrement que les gérer. Mais depuis
notre baiser… tu passes ton temps à me fuir.
Emma: Parce que je n’aime pas ce genre de jeu.
Jenny: Ce n’est pas un jeu.
Emma: Ah, vraiment? Alors c’est du sport. D’abord Hotte, puis Emma. A qui le tour?
Jenny: Emma, ce qui s’est passé avec Hotte, c’était stupide, je le reconnais. Mais je voulais voir comment tu allais réagir.
Emma: De mieux en mieux. Donc ce n’est pas du sport, mais une expérience. Toi, Tu t’amuses à observer ton entourage au microscope.
Jenny: Emma, il se trouve que j’ai un faible… Pour toi. Un gros faible en fait. Il n’est pas question de jeu, de sport, ou d’expérience. J’espère que je suis assez claire.
Τζένη: “Ει, Έμμα.”
Έμμα: “Ωχ, τώρα θα κάθεσαι στην σειρά για να με περιμένεις?”
Τζένη: “Λοιπόν, τι άλλο να κάνω αφού συνέχεια με αποφεύγεις?”
Έμμα: “Μην προσπαθείς να πείσεις τον εαυτό σου με αυτό. Εγώ.. ε.. εγώ δεν σε αποφεύγω.”
Τζένη: “Τότε, λοιπόν, μπορούμε να μιλήσουμε? Χμ?”
Έμμα: “Πρέπει να προετοιμαστώ για ένα τεστ.”
Τζένη:” Έμμα? Δεν μπορείς να προετοιμαστείς για αυτό το τεστ. Κάποια πράγματα συμβαίνουν στη ζωή επειδή πρέπει να συμβούν, και πρέπει να τα αντιμετωπίσεις. Αλλά από τότε που φιληθήκαμε – συνέχεια μου το σκας”.
Έμμα: “Γιατί δεν μου αρέσουν τα παιχνίδια”
Τζένη: “Δεν παίζω παιχνίδια.”
Έμμα: “Α, αλήθεια? Τότε πρέπει να είναι κάποιου είδους σπορ. Πρώτα ο Χότε, μετά η Έμμα. Ποιος έχει σειρά?”
Τζένη:” Έμμα, η φάση με τον Χότε ήταν ηλίθια, το παραδέχομαι. Αλλά ήθελα να δω πώς θα αντιδράσεις”
Έμμα: “Α, ακόμα καλύτερα. Άρα δεν είναι σπορ, είναι επιστήμη. Εσύ, εσύ βάζεις τους ανθρώπους κάτω από το μικροσκόπιο.”
Τζένη: “ Έμμα, έχω φάει κόλλημα. Μαζί σου. Και πολύ δυνατό μάλιστα. Ούτε παιχνίδι, ούτε σπορ, ούτε επιστήμη. Απλώς ήθελα να το ξεκαθαρίσω.”
Jenny: Hé Emma!
Emma: Ó, most már leselkedsz is utánam, vagy mi?
Jenny: Mégis mi mást csinálhatnék, ha folyton elfutsz előlem...
Emma: Ne próbáld meggyőzni magad. Én nem... nem is futottam el előled!
Jenny: Akkor most beszélhetünk, nem?
Emma: Fel kell készülnöm a tesztre.
Jenny: Emma? Arra a tesztre nem lehet felkészülni. Néha a dolgok csak úgy megtörténnek az életben, és meg kell próbálnod megbirkózni velük. De a csókunk után, egyszerűen menekülsz előlem.
Emma: Mert nem kedvelem az ilyesfajta játszadozást.
Jenny: Én nem játszadozom.
Emma: Ó, igen? Akkor ez egyfajta sport? Először Hotte, majd Emma? Ki lesz a következő?
Jenny: Emma, a dolog Hottéval, ostobaság volt, ezt elismerem. Egyszerűen csak kíváncsi voltam, hogy fogsz rá reagálni.
Emma: Na, így már mindjárt más! Akkor ez nem is sport, hanem egy kísérlet! Mindenkit magad körül mikroszkóp alá dugsz...
Jenny: Emma, beléd estem! Beléd! Elég erősen. Semmi játék, semmi sport, semmi kísérlet. Csak tisztázni akartam.
Jenny: Hey Emma!
Emma: Oh, sekarang kamu membuntuti aku seperti itu eh
Jenny: Yah, aku harus bagaimana, kau menghindariku terus.
Emma: Jangan ge-er deh, siapa yang menghindar dari kamu?
Jenny: Kalau begitu kita bisa bicara sekarang? Hm?
Emma: Aku harus bersiap siap untuk test.
Jenny: Emma? Kau tidak bisa menyiapkan apapun untuk test ini. Terkadang dalam hidup, ada hal yang terjadi begitu saja, dan kau harus menghadapinya. Tapi sejak ciuman kita – kau terus melarikan diri dariku.
Emma: Karena aku tidak suka permainan ini.
Jenny: Aku tidak main main!
Emma: Oh, benar? Kalau begitu ini seperti olahraga? Pertama Hotte, lalu Emma … Siapa berikutnya?
Jenny: Emma, urusan dengan Hotte itu memang kebodohanku, aku akui itu. Tapi aku hanya melakukannya untuk melihat reaksimu.
Emma: Oh, itu lebih bagus lagi. Jadi ini bukan olahraga, tapi lebih seperti ilmu. Kau, kau mengamati orang-orang disekitarmu seperti dibawah mikroskop …
Jenny: Emma, Aku sudah jatuh cinta . Padamu. Bahkan sangat sangat cinta. Ini bukan permainan, bukan olahraga dan juga bukan seperti ilmu. Aku hanya mau agar hal ini jadi jelas.
Jenny: Ciao Emma
Emma: Che fai , fai gli appostamenti ora?
Jenny: A quanto pare e l’unico modo per incontrarti se scappi sempre via da me.
Emma: Non credere che sia cosi, io non scappo via da te…
Jenny: Bene, allora ora possiamo parlare, mhm?
Emma: Mi devo preparare per l’esame
Jenny: Emma? A quell esame non ci si puo preparare. Avvolte, succedono cose nella vita, succedono e basta, e in quel momento te la devi cavare senza pensarci su troppo. E da dopo il nostro bacio che scappi via da me.
Emma: Perche non mi piacciono questo tipo di giochetti.
Jenny: Io non gioco…
Emma: Ah si? Allora e una specie di sport, prima Hotte poi Emma e ora chi sarà il prossimo?
Jenny: Emma, la storia con Hotte e stata una cavolata, lo ammetto, volevo solo vedere come reagivi.
Emma: Ey, ancora meglio… Allora non e uno sport ma una forma di scienza? Che fai, metti le persone sotto la lente d’ingrandimento?
Jenny: Emma sono innamorata, di te, nessun gioco ne sport o scienza... Voglio solo che sia chiaro.
ジェニー:「おい、エマ!」
エマ:「今ストーカーなの?」
ジェニー:「他にどうすればいいの?いつも逃げているから」
エマ:「そうじゃないよ…あの…逃げていないよ!」
ジェニー:「さ、今話せるはずじゃないの?」
エマ:「テストのために準備しなくちゃ」
ジェニー:「エマ?準備できないよ、そのテストのために。時々起こることは起こることだ。でも、キスする時からいつも逃げているみたい」
エマ:「だから君のゲーム遊びたくないよ。」
ジェニー:「ゲームじゃないよ」
エマ:「そうなの?じゃ、スポツだ。最初はホッタ…次はエマ…次のは誰でしょ?」
ジェニー:「エマ、ホッタとのこと愚かだった。それが認めている。あなたがどのように反応するか見てみたかったんだ」
エマ:「ああ、分かった。スポツじゃなくて科学だ。みんなを顕微鏡の下に置いて…」
ジェニー:「エマ、君のことが好きだ。実はとても好きだ。ゲームじゃなくて、科学じゃなくて…それが明確にしてほしい」
Dai 116-ka― ema no tesuto
Jenī:`Oi, ema!'
Ema:`Kon sutōkāna no?'
Jenī:`Ta ni dō sureba ii no? Itsumo nigete irukara'
Ema:`-Sō janai yo… ano… nigete inai yo!'
Jenī:`-Sa, ima hanaseru hazu janai no?'
Ema:`Tesuto no tame ni junbi shinakucha'
Jenī:`Ema? Junbi dekinai yo, sono tesuto no tame ni. Tokidoki okoru koto wa okoru kotoda. De mo, kisu suru toki kara itsumo nigete iru mitai'
Ema:`Dakara kimi no gēmu asobitakunai yo.'
Jenī:`Gēmu janai yo'
Ema:`-Sōna no? Ja, supotsuda. Saisho wa hotta… tsugi wa ema… tsugi no wa daredesho?'
Jenī:`Ema, hotta to no koto orokadatta. Sore ga mitomete iru. Anata ga dono yō ni han'nō suru ka mite mitakatta nda'
Ema:`Ā , wakatta. Supotsu janakute kagakuda. Min'na o kenbikyō no shita ni oite… '
Jenī:`Ema,-kun no koto ga sukida. Jitsuwa totemo sukida. Gēmu janakute, kagaku janakute… sore ga meikaku ni shite hoshii'
Jenny: Hey Emma!
Emma: Oh, fijn. Nu wacht je me ook al op?
Jenny: Wat moet ik anders doen als je continu voor me weg loopt?
Emma: Probeer je zelf nou maar niet te overtuigen. Ik.. Ik.. ren niet voor je weg!
Jenny: Nou dan kunnen we nu praten toch? Hm?
Emma: Ik moet leren voor de toets.
Jenny: Emma? Je kan niet leren voor die toets. Soms gebeuren er gewoon dingen in het leven, en daar moet je dan mee leren omgaan. Maar sinds onze kus – sinds onze kus loop je weg voor me!
Emma: Omdat ik niet van zulke spelletjes houd.
Jenny: Ik speel geen spelletjes.
Emma: Oh, echt? Het is een soort van sport voor je. Eerst Hotte, dan Emma. Wie is de volgende?
Jenny: Emma, ik moet toegeven... Dat ding met Hotte was dom. Maar ik wilde gewoon zien hoe je reageerde.
Emma: Nou dat maakt het echt heel veel beter.... Het is geen sport maar wetenschap. Je legt de mensen om je heen onder een vergrootglas..
Jenny: Emma, ik ben verliefd. Op jou. Heel erg zelfs. Geen spelletjes, geen sport, geen wetenschap. Als dat maar duidelijk is.
Jenny: Hey Emma!
Emma: Oh, now you lie in wait for me or what?
Jenny: Well, I what else am I supposed to do when you always run away from me.
Emma: Don't try to persuade yourself with it. I..eh..I... don't run away from you!
Jenny: Well, then we can talk now? Hm?
Emma: I have to prepare myself for the test.
Jenny: Emma? You can't prepare yourself for that test. Sometimes things happen in life, which just happen, and then you have to deal with them. But since our kiss – you're running away from me.
Emma: Because I don't like those game.
Jenny: I do not play games.
Emma: Oh, really? It's a kind of sport then. First Hotte, then Emma. Who's next?
Jenny: Emma, the thing with Hotte was stupid, so much I admit. But I wanted to see how you would react.
Emma: Huh, that's so much better. So it's not a sport, but science. You, you put the people around you under a microscope..
Jenny: Emma, I have a crush. On you. Quite strongly even. No game, no sport and no science either. I only want that to be clear.
珍妮:艾瑪,嗨。
艾瑪:你現在在偷偷等我嗎?
珍妮:我有什麼辦法,你每次看到我的時候都走掉。
艾瑪:別這麼說。我.. ..我才沒這樣。
珍妮:那好,我們現在可以聊聊吧。
艾瑪:我得準備考試。
珍妮:艾瑪!來不及準備這次考試了,有時候生活上會發生一些意想不到的事,你就必須面對,自從我們親嘴後你一直都躲著我。
艾瑪:因為我不喜歡玩這種遊戲。
珍妮:我才不玩遊戲。
艾瑪:是嗎?那這就是一種運動。先是霍特,再艾瑪,下一個是誰?
珍妮:艾瑪,我承認霍特的事太瞎了,我只是想看看你的反應。
艾瑪:哈!更精彩了。這也不是運動,是一種科學研究。你…你都用顯微鏡觀察你周圍的人。
珍妮:艾瑪,我喜歡上你了,蠻強烈的。這不是遊戲,不是運動,也不是什麼研究。我只希望你清楚這一點。
珍妮:艾玛,嗨。
艾玛:你现在在偷偷等我吗?
珍妮:我有什么办法,你每次看到我的时候都走掉。
艾玛:别这么说。我.. ..我才没这样。
珍妮:那好,我们现在可以聊聊吧。
艾玛:我得准备考试。
珍妮:艾玛!来不及准备这次考试了,有时候生活上会发生一些意想不到的事,你就必须面对,自从我们亲嘴后你一直都躲着我。
艾玛:因为我不喜欢玩这种游戏。
珍妮:我才不玩游戏。
艾玛:是吗?那这就是一种运动。先是霍特,再艾玛,下一个是谁?
珍妮:埃玛,我承认霍特的事太瞎了,我只是想看看你的反应。
艾玛:哈!更精彩了。这也不是运动,是一种科学研究。你…你都用显微镜观察你周围的人。
珍妮:艾玛,我喜欢上你了,蛮强烈的。这不是游戏,不是运动,也不是什么研究。我只希望你清楚这一点。
Jenny: Ei, Emma!
Emma: Ara estàs a l’aguait esperant-me o què?
Jenny:Bé, que se suposa que he de fer si sempre marxes volant quan em veus.
Jenny: Què dius!…jo…ehm, jo no marxo pas…
Jenny: Bé, llavors ara podem parlar, no?
Emma: He de preparar l’examen.
Jenny: Emma! No es pot preparar aquest examen. De vegades a la vida passen coses, sense que ens ho esperem i cal enfrontar-s’hi. Des del nostre petó, m’estàs evitant.
Emma: Perquè no m’agraden aquests jocs.
Jenny: Jo no jugo.
Emma: Ah no? Llavors és un esport. Primer Hotte, després Emma. Qui és el següent?
Jenny: Emma, el de Hotte va ser una tonteria, ho admeto, però volia veure com reaccionaries.
Emma: Ui, molt millor, no és un esport, és ciència. Poses a la gent que t’envolta a la lupa del microscopi.
Jenny: Emma, tú m’agrades! M’agrades molt... No és un joc o un esport, tampoc és ciència…només vull que quedi clar.
Kommentar schreiben