Click the picture to watch the episode!
Click above or below to see the transcript in your language!
Click,click and click!
[Nach Emma und Luzis Kuss.]
Luzi: “Was soll der scheiß?”
Emma: “Es tut mir leid.”
Luzi: “Ich, man, ich kapier's echt nicht.”
[Jenny stürmt auf Emma zu, während Luzi die beiden alleine lässt.]
Jenny: “War jetzt dieser tolle Auftritt dein Geburtstagsgeschenk für mich oder was?”
Emma: “Nein!”
Jenny: “Also wenn du mir mal so richtig einen reinwürgen wolltest um mir weh zu tun, das hast du geschafft.”
[Jenny verlässt den Raum.]
Ben: “Was ist denn mit Jenny los?”
Timo: “Keine Ahnung. Also ich schau mal nach ihr.”
Luzi: “Hey, ich glaub die will jetzt lieber...alleine sein.”
[Después que Emma besa a Luzi.]
Luzi: “Por que estas haciendo esto?
Emma: “Lo siento"
Luzi: “La verdad .... no te entiendo"
Jenny: “Que se supone que fue eso? Tu regalo de cumpleaños o que?
Emma: “No!”
Jenny: “Bueno, si lo que querías era joderme y hacerme daño, lo has conseguido"
[Jenny deja la habitacion.]
Ben: “Que le pasa"
Timo: “No lo se ... voy a ver"
Luzi: “Hey, yo creo que ella prefiere estar sola"
Jenny: C’est quoi ce bordel?
Luzi: Je, ah, J’y comprend rien!
Jenny: C’était quoi ça? Mon cadeau de fête?
Emma: Non!
Jenny: Si ton but était de me blesser, tu as bien réussi!
(Jenny quitte rapidement la pièce.)
Ben: Hey que se passe-t-il avec Jenny?
Timo: Aucune idée, je vais voir.
Luzi: Je crois qu’elle préfèrerait… être seule.
[Η Έμμα φίλησε την Λούτσι]
Λούτσι: Γιατί το κάνεις αυτό ρε γαμώτο?
Έμμα: Συγνώμη.
Λούτσι: Απλά.. απλά δεν το καταλαβαίνω.
[Η Τζένη τα παίρνει από την άλλη μεριά του δωματίου. Η Λούτσι τις αφήνει μόνες.]
Τζένη: Τι υποτίθεται ότι είναι αυτή η σκηνή? Το δώρο για τα γενέθλιά μου?
Έμμα: Όχι.
Τζένη: Ε τότε, άμα ήθελες να με πληγώσεις, τα κατάφερες.
[Η Τζένη φεύγει]
Μπεν: Τι συμβαίνει με αυτήν?
Τίμο: Δεν ξέρω. Πάω να δω.
Λούτσι: Ει, καλύτερα ε.. να μείνει μόνη.
[Emma megcsókolja Luzit]
Luzi: “Mi a fenéért csináltad ezt?”
Emma: “Sajnálom.”
Luzi: “Én... esküszöm nem értelek.”
[Jenny átvág a szobán hozzájuk. Luzi magukra hagyja őket]
Jenny: “Mégis mit jelentsen ez? Ez a szülinapi ajándékod nekem, vagy mi?”
Emma: “Nem!”
Jenny: “Nos, ha az volt a szándékod, hogy megbánts, sikerült.”
[Jenny elhagyja a szobát.]
Ben: “Mi van veled?”
Timo: “Nem tudom, megnézem.”
Luzi: “Hé, azt hiszem, hogy... most jobb lenne egydeül hagyni.”
[Emma mencium Luzi]
Luzi: “Apa apaan yang kau lakukan barusan?”
Emma: “Maaf”
Luzi: “Aku … Aku benar benar tidak mengerti dirimu.”
[Jenny mendekat ke arah Emma dengan langkah cepat. Luzi membiarkan mereka berdua]
Jenny: “Yang barusan itu untuk apa? Hadiah ulang tahun darimu untukku, begitu?”
Emma: “Bukan!”
Jenny: “Ya, kalau kau memang berencana untuk benar benar menyakitiku, kau baru saja berhasil”
[Jenny pergi meninggalkan ruangan.]
Ben: “Ada apa dengan dia?”
Timo: “Aku tidak tahu. Coba kutanya padanya”
Luzi: “Hey, kurasa lebih baik kita biarkan dia … ugh, sendiri aja”
[Emma bacia Luzi]
Luzi: "Perche' cazzo lo stai facendo?"
Emma: "Mi dispiace."
Luzi: "Io proprio non ti capisco."
[Jenny arriva dall'altro lato della staza, Luzi se ne va e le lascia sole]
Jenny: "Che significava quella scenetta? Era il tuo regalo di compleanno?"
Emma: "No!"
Jenny: "Beh, se volevi prendermi per il culo per ferirmi, ci sei riuscita."
[Jenny lascia la stanza]
Ben: "Cosa le e' successo?"
Timo: "Non lo so, vado a vedere cos'ha."
Luzi: "Ehi, penso che preferirebbe... rimanere da sola."
(Emma had Luzi gekust)
Luzi: "Waarom doe je dat nu?"
Emma: "Het spijt me."
Luzi: "Ik.. Ik snap je gewoon niet."
(Jenny komt aanstormen. Luzi laat hen alleen.)
Jenny: "Wat moest dat voorstellen? Je verjaardagscadeau voor mij ofzo?"
Emma: "Neen!"
Jenny: "Wel, als je van plan was om me echt goed te kwetsen, dan ben je daar net in geslaagd."
(Jenny verlaat de kamer)
Ben: "Wat is er mis met haar?"
Timo: "Ik weet het niet. Ik zal eens gaan kijken."
Luzi: "Hej, ik denk dat ze liever.. ugh, met rust gelaten wordt."
[Emma kissed Luzi.]
Luzi: “Why the fuck are you doing this?”
Emma: “I'm sorry.”
Luzi: “I...I just don't get you.”
[Jenny charges across the room. Luzi leaves them alone.]
Jenny: “What was that scene supposed to be? Your birthday present to me, or what?”
Emma: “No!”
Jenny: “Well, if you intended to really fuck me over to hurt me, you've just succeeded.”
[Jenny leaves the room.]
Ben: “What's up with her?”
Timo: “I dunno. I'll go check on her.”
Luzi: “Hey, I think she'd rather...ugh, be alone.”
145 事與願違Backfired
( 艾瑪親露西。)
露西:媽的,你在幹嘛?
艾瑪:對不起。
露西:我…我真不懂你!
(珍妮從房間的另一邊衝過去。露西先離開了。)
珍妮:你剛演的戲是怎樣?那是你要送我的生日禮物,對不對?
艾瑪:不是!
珍妮:如果你剛剛想要他媽的傷害我,你已經成功了。
(珍妮離開房間。)
班:她怎麼了?
帝莫:不知道,我去看看。
露西:喂,我覺得她想要…呃,一個人。
145 事与愿违Backfired
( 艾玛亲露西。)
露西:妈的,你在干嘛?
艾玛:对不起。
露西:我…我真不懂你!
(珍妮从房间的另一边冲过去。露西先离开了。)
珍妮:你刚演的戏是怎样?那是你要送我的生日礼物,对不对?
艾玛:不是!
珍妮:如果你刚刚想要他妈的伤害我,你已经成功了。
(珍妮离开房间。)
班:她怎么了?
帝莫:不知道,我去看看。
露西:喂,我觉得她想要…呃,一个人。
(Emma dóna un petó a la Luzi.)
Luzi: Per què coi ho has fet això?
Emma: Perdona.
Luzi: No…no t’entenc!
(Jenny en veure la situació, es dirigeix cap allí feta una fúria. Luzi les deixa soles.)
Jenny: Què significa aquest numeret? És el teu regal d’aniversari, o què?
Emma: No!
Jenny: Doncs si em volies fotre per fer-me mal, ho acabes d’aconseguir!
(Jenny se’n va de la sala.)
Ben: Què li passa?
Timo: No ho sé. Vaig a veure-ho.
Luzi: Ei, crec que més aviat vol… eh, estar sola.
Kommentar schreiben