Click the picture to watch the episode!
Click above or below to see the transcript in your language!
Click,click and click!
Emma: “Ich hab dich gesucht. Ich hab vorhin mit Luzi auf dich gewartet. Also mit Luzi nicht Pärchen- mäßig, sondern Freundinnen-mäßig, weil...das mit gestern...der Kuss. Ich wollte dir zeigen was das für mich war - das mit dir und Ben. Und... ”
Jenny: “Ich weiß schon. Alles sehr erwachsen von dir.
Emma: “Jenny, ich glaub dir jetzt, dass das mit Ben gar nichts zu bedeuten hat.”
Jenny: “Schön für dich.”
Emma: “Was machst du da eigentlich?”
Jenny: “Ich räume auf, hat sich zu viel Scheiß angesammelt. Du hast keine Ahnung was du willst. Und wenn ich mir nehme was ich will, dann drehst du durch. Dieses ewige hin und
her, das steht mir bis hier. Kindergarten ist das. Dafür bin ich mir zu schade. Ich wollte in Köln nochmal von vorne anfangen. Aber irgendwie bin ich wohl in die falsche Richtung gelaufen.
Nämlich auf dich zu. Am besten ich geh nochmal zurück, fang von vorne an und vergess dich für immer."
Emma: “Te estaba buscado. Te estuvimos esperando con Luzi...... Um Luzi y yo no estamos juntas ..... solo somos amigas..... lo que paso anoche .... yo solo quería mostrarte lo que sentí contigo y Ben"
Jenny: “Ya lo se. Que maduro de tu parte"
Emma: “Jenny, yo te creo ahora cuando dices que lo que paso entre tu y Ben no significo nada"
Jenny: “Bien por ti"
Emma: “Que estas haciendo?
Jenny: “Estoy limpiando. Esto se lleno de basura!!! .....No tienes la menor idea de lo que quieres..... Y cuando yo tomo lo que quiero .... te asustas ..... Esto es una historia de nunca acabar .... de adelante para atrás...... Ya me canse de esta niñeria .....Yo me considero mejor que eso...... Quise empezar de nuevo en Colonia pero de alguna manera corrí en la dirección equivocada.... corrí hacia ti .... y ahora es tiempo de retroceder y empezar otra vez, de olvidarme de ti para siempre"
Emma: Je t’ai cherché. Je t’ai attendu avec Luzi plus tôt. En tant qu’amies bien sûre puisque le baiser d’hier soir… Je voulais te montrer ce que ça m’avait fait cette histoire avec Ben. Et…
Jenny: C’est bon je sais. C’était très mature de ta part!
Emma: Jenny, je te crois maintenant quand tu me dit que ce qui est arrivé avec Ben ne voulait rien dire.
Jenny: Chouette pour toi.
Emma: Que fais-tu là?
Jenny: Je range, j’ai amassé tout un tas de saloperies dernièrement. Tu n’as aucune idée de ce que tu veux. Quand c’est moi qui viens vers toi, tu t’enfuis. J’en ai assez de ce va et vient. On se croirait à la maternelle. Ce n’est pas dans mes habitudes. Je voulais repartir de zéro à Cologne. J’ai l’impression de m’être totalement trompée de direction. Envers toi par exemple. Le mieux pour moi serait de repartir à zéro de nouveau et de t’oublier pour toujours.
Έμμα: Σε έψαχνα. Σε περίμενα προηγουμένως με την Λούτσι. Αμ, με την Λούτσι δεν είμαστε ζευγάρι, αλλά φίλες. Γιατί χθες το βράδυ, εκείνο το φιλί… ήθελα να σου δείξω πως ήταν για μένα – εσύ με τον Μπεν. Και…
Τζένη: Το ξέρω. Πολύ ώριμο εκ μέρους σου.
Έμμα: Τζένη, σε πιστεύω τώρα ότι αυτή η φάση με τον Μπεν δεν σήμαινε τίποτα.
Τζένη: Μπράβο σου.
Έμμα: Τότε τι κάνεις εδώ?
Τζένη: Καθαρίζω. Μαζεύτηκαν πολλά πράγματα εδώ.
Δεν έχεις ιδέα τι θέλεις. Και αν κάνω αυτό που θέλω εσύ φρικάρεις. Αυτό το συνεχές μπρος-πίσω. Έφτασα στο αμήν. Είναι σαν παιδικός σταθμός. Θεωρώ τον εαυτό πολύ καλό για αυτό. Ήθελα να κάνω μια νέα αρχή στην Κολονία. Αλλά με κάποιον τρόπο πήρα τον λάθος δρόμο. Τον δρόμο προς εσένα. Είναι καλύτερα για μένα να πάω πίσω, να κάνω μια καινούρια αρχή, και να σε ξεχάσω τελείως.
Emma: “Épp téged kereslek. Vártam rád Luzival. Úgy értem Luzival, de nem úgy, mint egy pár... hanem mint barátok. Az a dolog tegnap este, az a csók... Csak meg akartam mutatni hogy éreztem veled és Bennek kapcsolatban, és...”
Jenny: “Tudom. Nagyon felnőttes megoldás.”
Emma: “Jenny, elhiszem, hogy ami közted volt Bennel, nem jelentett semmit.”
Jenny: “Jó neked.”
Emma: “Különben is mit csinálsz?”
Jenny: “Takarítok. Túl sok szemét halmozódott fel mostanság. Fogalmad sincs mit akarsz, és ha én megmondom mit akarok, meghátrálsz. Ez az örökké tartó meghátrálás. Eddig vagyok vele. Mintha óvodában lennénk. Sajnálom a dolgot. Mindent újra akartam kezdeni itt Kölnben, de valahogy rossz irányba indultam... feléd. Jobb lenne, ha visszamennék, mindent előről kezdenék, és elfelejtenélek örökre.”
Emma: “Aku sedang mencarimu. Aku sudah menunggumu dengan Luzi tadi. Um, .. dengan Luzi maksudku tidak seperti pasangan, tapi seperti teman. Karena yang semalam, ciuman kita berdua … Aku mau agar kau tahu sesakit apa rasanya bagiku – waktu kau dan Ben … dan …”
Jenny: “Aku tahu. Kau sungguh dewasa ya …”
Emma: “Jenny, Aku percaya sekarang kalau urusanmu dengan Ben itu benar benar tidak ada artinya bagimu.”
Jenny: “Baguslah kalau begitu”
Emma: “Apa yang sedang kau lakukan disitu?”
Jenny: “Aku sedang bersih bersih. Terlalu banyak sampah terkumpul disini. Kau benar benar tidak tahu apa yang kau inginkan. Dan bila aku lakukan apa yang aku inginkan, kau ketakutan. Ini berlangsung terus menerus, bolak balik lagi dan lagi. Aku sudah muak. Ini seperti kelakuan anak kecil. Kuanggap diriku lebih baik dari itu. Aku mau memulai sesuatu yang baru dengan datang ke Cologne. Tapi sepertinya aku sudah pergi ke arah yang salah. Ke arahmu. Lebih baik aku kembali, memulai lagi dari awal dan benar benar melupakanmu.”
Emma: “Ti stavo cercando. Ti stavo aspettando con Luzi prima. Uhm, con Luzi non in coppia ma come amiche. Perché quella cosa di ieri sera, il bacio… Volevo che tu provassi quello che ho provato io – tu con Ben. E…”
Jenny: “Lo so. Molto maturo da parte tua.”
Emma: “Jenny, adesso ci credo che questa cosa con Ben non abbia significato niente.”
Jenny: “Buon per te.”
Emma: “Ma cosa stai facendo?”
Jenny: “Sto facendo pulizia. Troppa spazzatura qui dentro. Non hai idea di cosa vuoi. E se io prendo ciò che voglio, tu vai fuori di testa. Questo continuo tira e molla. Ne ho fin sopra i capelli. E’ un asilo. Credo di meritare di meglio. Volevo ricominciare a Colonia. Ma non so come, sono andata nella direzione sbagliata. Verso di te. Per me sarebbe meglio tornare indietro, ricominciare e dimenticarti una volta per tutte”
Emma: "Ik was je aan het zoeken. Ik was op je aan het wachten samen met Luzi daarnet. Uhm, met Luzi, als vrienden, niet als koppel. Want dat ding met die kus gisteren.. Ik wou je gewoon tonen hoe het was voor mij - jij en Ben. En.."
Jenny: "Ik weet het. Heel volwassen van je."
Emma: "Jenny, ik geloof je nu dat dat met Ben niks te betekenen had."
Jenny: "Goed voor jou."
Emma: "Wat ben je eigenlijk aan het doen?"
Jenny: "Aan het opkuisen. Er heeft zich hier veel te veel prul opgestapeld. Je weet niet wat je wil. En als ik ga voor wat ik wil, dan flip je. Het gaat steeds maar heen en weer. Ik heb het gehad. Precies of we zijn een bende kleuters. Ik vind dat ik meer verdien dan dat. Ik wou opnieuw beginnen hier in Keulen. Maar op de 1 of andere manier ben ik de verkeerde kant opgegaan. Jouw kant. Het beste voor mij zou zijn om terug te gaan, opnieuw te beginnen, en jou gewoon voorgoed te vergeten."
Emma: “I was looking for you. I've been waiting for you with Luzi before. Um, with Luzi not couple-like, but friend-like. Because that thing last night, the kiss... I wanted to show you how that was for me – you and Ben. And...”
Jenny: “I know. Very grown up of you.”
Emma: “Jenny, I believe you now that this thing with Ben didn't mean anything.”
Jenny: “Good for you.”
Emma: “What are you doing there anyway?”
Jenny: “I'm cleaning up. Too much shit has gathered in here. You have no idea what you want. And if I take what I want you freak. This never ending back and forth. I have it up here. That's kindergarten. I consider myself to good for that. I wanted to start out new in Cologne. But somehow I ran in the wrong direction. Towards you. I'd be best for me to go back, start anew and forget you for good.”
146 絕不原諒 No Forgiveness
艾瑪:我剛在找你。剛剛我和露西在等你…嗯,我們一起等不像一對,比較像朋友。昨天我和她親嘴…我想要讓你知道你和班對我來說看起來是甚麼感覺,然後…
珍妮:我知道,你真成熟。
艾瑪:珍妮,我相信你跟班不算甚麼。
珍妮:那恭喜你。
艾瑪:你到底在做甚麼?
珍妮:我在整理。這裡東西太多了。
你都不知道你要的是甚麼,如果我主動一點你都會被嚇到。這樣一直下去沒完沒了,我受不了了,這好像幼稚園。我覺得我在作賤自己。我來科隆是想重新開始的,但是朝著你,我好像走錯方向了。我最好再次歸零、重新開始,把你永遠忘掉。
146 绝不原谅 No Forgiveness
艾玛:我刚在找你。刚刚我和露西在等你…嗯,我一起等不像一对,比较像朋友。昨天我和她亲嘴…我想要让你知道你和班对我来说看起来是甚么感觉,然后…
珍妮:我知道,你真成熟。
艾玛:珍妮,我相信你跟班不算甚么。
珍妮:那恭喜你。
艾玛:你到底在做甚么?
珍妮:我在整理。这里东西太多了。
你都不知道你要的是甚么,如果我主动一点你都会被吓到。这样一直下去没完没了,我受不了了,这好像幼儿园。我觉得我在作贱自己。我来科隆是想重新开始的,但是朝着你,我好像走错方向了。我最好再次归零、重新开始,把你永远忘掉。
Emma: T’estava buscant. Fa un moment t’estava esperant amb la Luzi. Eh… amb la Luzi no com a parella, sino com a amigues… perquè allò de la nit passada, el petó…Et volia fer veure com va ser per mi, tú i el Ben, i….
Jenny: Sí, ja ho sé, molt assenyat per part teva.
Emma: Jenny, et crec, sé qué allò amb el Ben no va significar res.
Jenny: Millor per tú.
Emma: Què estàs fent?
Jenny: Estic fent neteja. Aquí dins hi ha massa merder.
(Jenny es gira i parla de cara amb l’Emma.)
No tens ni idea del què vols, i si prenc l’iniciativa, et cagues de por. Així una i una altra vergada. Ja n’estic fins aquí dalt. És de parvulari. Em considero millor que això. Aquí a Colònia volia començar de nou, però per algun motiu he anat en la direcció equivocada, cap a tú. Serà millor que faci marxa enrere, comenci de nou i t’oblidi per sempre.
Kommentar schreiben