Click the picture to watch the episode!
Click above or below to see the transcript in your language!
Click,click and click!
Emma: Und das ist in etwa die Story von diesem Musical und nachdem sie den Song gesungen haben küssen sie sich, also happy-end mäßig wenn du verstehst.
Bodo: Aha, happy-end mäßig. Du und Jenny.
Emma: Ja. Ich meine nein, natürlich nein. Ahm…ähm…das ist aus rein künstlerischen Gründen, mhhh, ein Bühnenkuss.
Bodo: Sah aber verdammt echt aus.
Jenny: Scheint wir waren gut.
Bodo: Ziemlich, aber also was ich echt nicht wusste dass es in dem Musical um zwei Frauen geht.
Emma: Ja geht es ja auch nicht, also Jenny hat bloß…Timos Part gespielt. Als Probe weil ich mir nicht sicher war wegen den Einsätzen.
Bodo: Aha, mhm, unsicher.
Jenny: Er glaubt uns nicht.
Emma: Nicht?
Bodo: [verneint] Aber die Geschichte hat mir gefallen.
Jenny: Ok. Besteht die Möglichkeit dass du ahm vielleicht vergessen könntest was du grade eben gesehen hast?
Bea: Hey. Was kuckt ihr mich so an? Hab ich eine geheime Mission unterbrochen?
Bodo: Gar nich´. Wir haben uns schon gefragt ob die Probe ausfällt.
Emma: Ja äh weil keiner kommt.
Jenny: Äh sie wissen nicht zufällig wo die andern bleiben?
Bea: Die werden schon noch kommen, aber was machen sie hier? Bisher konnten wir sie für unsere AG nich‘ begeistern.
Jenny: Das stimmt, bis jetzt nicht. Aber…ich hab’s mir anders überlegt. Also, wenn sie nichts dagegen haben…dann würde ich gerne mitmachen.
Bea: Prima, herzlich willkommen.
Emma: (looking flustered) And that’s the story of the musical, and after they have sung the song they kiss. Like in a happy ending, if you know what I mean.
Bodo: Aha. Happy ending. You…and Jenny.
Emma: Yes! I mean, no! Of course not! Uhm, it’s just for reasons of arts! Uhm, it’s a stage kiss!
Bodo: But it looked pretty damn real.
Jenny: It seems we were very good.
Bodo: Of course, but I didn’t know that the musical was about two women.
Emma: Well it isn’t! (trying desperately to wriggle herself out of the embarrassment) Jenny was just…playing Timo’s part…for practice… because I wasn’t sure about the timings.
Bodo: (amused) Aha. Hm…unsure…
Jenny: He doesn’t believe us.
Emma: No?!
Bodo: Uh uh. But… I liked the story.
Jenny: Ok. Is there any chance that you could forget what you just saw?
(Bea comes in.)
Bea: Hey! Why are you looking at me like that? Did I just interrupt a secret meeting?
Bodo: Not at all! We were just wondering if the rehearsal was cancelled.
Emma: Uh, yes. Because nobody showed up.
Bea: Uhm.
Jenny: You don’t possibly know where the others are, do you?
Bea: I think they’ll come, but what are you doing here? Up until now we haven’t been able to get you interested in STAG.
Jenny: That’s right. Not until now. But.. I’ve changed my mind, and I’d like to be part of the STAG now…. So…I mean, if you don’t mind…I would like to join you.
Bea: Great! Welcome!
Kommentar schreiben