Folge 231 - Hört es auf wehzutun?

Click the picture to watch the episode!

Click above or below to see the transcript in your language!

Click,click and click!

Episode 231
Episode 231

IT


Kommentar schreiben

Kommentare: 0

 

231 - Hört es auf wehzutun?

Jenny: Ich muss die ganze Zeit an sie denken. Ich will, dass es aufhört.

Emma: Das wird irgendwann mal aufhören wehzutun. Ganz ganz sicher.

Jenny: Wenn ich auch in dem Flugzeug gesessen hätte, dann, dann würd mir jetzt nichts mehr wehtun.

Emma: Du warst nicht in dem Flieger, weil wir zusammengehören. Und weil wir zusammengehören, stehen wir das auch zusammen durch. Okay?

Jenny: Jetzt bin ich ganz alleine.

Emma: Jenny, Jenny schau mich an. Du bist nicht allein. Ich bin bei dir. Wir schaffen das.

 


 

231- ¿Dejará de doler?

Jenny: ¡Tengo que pensar en ellos todo el tiempo! (Jenny empieza a llorar de nuevo) ¡Quiero que pare! 

Emma: Dejara de doler después de un tiempo. ¡En verdad!

Jenny: Si me hubiera sentado en el avión, con ellos, entonces nada sería capaz de lastimarme ahora.

Emma: No estabas en ese avión porque ¡somos la una para la otra! Y como somos la una para la otra, vamos a salir de esta juntas. ¿OK?

Jenny: Ahora estoy completamente sola.

Emma: ¡Jenny! Mírame. ¡No estás sola! Estoy contigo. ¡Vamos a salir de esta!

 


231

Jenny: Devo pensare a loro tutto il tempo! (Jenny ricomincia a piangere) Voglio smettere!

Emma: Smetterai di soffrire col tempo, davvero!

Jenny: Se fossi rimasta con loro in aereo, con loro, adesso niente potrebbe farmi male.

Emma: Tu non eri su quell'aereo perché noi siamo fatte per stare insieme! E visto che siamo fatte per stare insieme, affronteremo insieme questa cosa, ok?

Jenny: Adesso sono completamente sola.

Emma: Jenny! Guardami! Non sei da sola, ci sono io. Lo supereremo.

 


231 - Will it stop hurting?

Jenny: I have to think about them all the time! (Jenny starts crying again)I want it to stop!

Emma: It will stop hurting after some time. Really!

Jenny: If I had sat in the plane, with them, then nothing would be able to hurt me now.

Emma: You weren’t in that plane, because we belong together! And since we belong together, we’re going to get through this together. OK?

Jenny: Now I’m all alone.

Emma: Jenny! Look at me. You are not alone! I’m with you. We are going to get through this!

 


231 - 這種痛苦會結束嗎?

珍妮:為什麼會一直想到他們呢?(珍妮又開始哭)為什麼都不會結束!

艾瑪:你早晚會痊癒的。真的!
珍妮:如果我也跟他們一起在那架飛機上,現在就不會有任何痛苦。

艾瑪:你沒有在那架飛機上是因為我們命中註定在一起!因為我們註定要在一起,所以連這件事也會一起克服的。

珍妮:我現在都一個人。

艾瑪:珍妮!看著我。你不是一個人!我跟你在一起。這件事我們一定可以一起克服的。

 

 

231 这种痛苦会结束吗?

珍妮:为什么会一直想到他们呢?(珍妮又开始哭)为什么都不会结束!

艾玛:你早晚会痊愈的。真的!
珍妮:如果我也跟他们一起在那架飞机上,现在就不会有任何痛苦。

艾玛:你没有在那架飞机上是因为我们命中注定在一起!因为我们注定要在一起,所以连这件事也会一起克服的。

珍妮:我现在都一个人。

艾玛:珍妮!看着我。你不是一个人!我跟你在一起。这件事我们一定可以一起克服的。

 


231 - Quan s’acabarà el patiment?

Jenny: No puc parar de pensar en ells! (Jenny es posa a plorar.) Vull que s’acabi!

Emma: Algún dia pararà aquest sofriment, de debò!

Jenny: Si hagués anat a l’avió, amb ells, no em passaria res ara.

Emma: No eres a l’avió perquè estem fetes l’una per l’altra! I com que som l’una per l’altra, juntes ens en sortirem. D’acord?

Jenny: Ara estic tota sola.

Emma: Jenny! Mira’m. No estàs sola! Estic aquí amb tú. Ens en sortirem!