Episode 83

Translated by IAGSW + hephylax edited by ami

 

Previously on Hand aufs Herz

 

Sophie: Alright then, what did I miss?

Timo: It’s about your singing!

Sophie: So you think I was bad?

Luzi: Gosh,  bullshit! It’s not about your singing! But…there was indeed something that happened. 

Timo: Luzi!

Luzi: Timo and I…we kissed…at New Year’s eve and I’m really sorry!

 

Intro

 

 

[At a gas station, on the way to the school band festival]

 

Sophie: (to Timo) The two of you made out with each other? It's really true, huh? Caro has been telling the truth the whole time? 

Timo: Sophie!

Sophie: Boah, don’t touch me!! (to Luzi) The two of you have been flirting around the whole time? Before my very eyes? And hitting on each other on stage?!

Timo: Ey, Sophie! It…it was a one time fuck up! I love YOU! 

Sophie: Just leave me alone, you f**ing a**hole!!

Hotte: Sophie! 

Sophie: (to Emma & Hotte) And you…you’ve known the whole time and didn't tell me?? You’re such great friends! You can fuck off, all of you!!

(Sophie runs away.)

Timo: Fuck!! Thanks, Luzi! 

 

 

[At Pestalozzi, classroom]

Mr Götting is handing some tests back.

 

Mr Götting: Alright,I expected a little bit more here…This doesn’t really surprise me...No comment...All of you should follow Ms Eichkamp’s example! Ms Eichkamp?

(Caro seems absent-minded which doesn’t slip Jenny’s attention.) 

Caro: Yes? What? 

Mr Götting: Congratulations! Outstanding performance! 13 points (A-). If you keep going like this, then the much sought-after internship at the Harani-Bank next semester is almost a certainty for you. 

(Caro has some flashbacks of having sex with Stefan and the positive pregnancy test.)

Mr Götting: Mr Bergmann will be glad to be pointing a student like you in the direction to a successful future! 

Caro: Great future!

Mr Götting: Now don’t be badmouthing things! You can count on Mr Bergmann! And if necessary I’ll put in a  word for you, hm? 

 

 

[At a gas station, on the way to the school band festival]

 

Timo: Thank you, Luzi! 

Luzi: Ah, now it’s my fault or what?

Timo: Well, who else is to blame?? Who was the one digging this old story up ,so that Sophie would get hurt, huh?

Luzi: Gosh, and who was the one kissing me although he was with Sophie?? It was obviously you! 

Timo: I didn’t kiss you! It was a mistake!

Luzi: Yes, of course! By mistake. It was so dark that you couldn’t see whom you were kissing, or what? You know something? Sophie is right! You’re an a**hole! No, wait! You’re a gutless, lying a**hole!

Timo: You know something? When Sophie says that, then it might be true. But you…I didn’t lie to you! Because the kiss really meant NOTHING! 

Hotte: Hey, stop it, will you? 

Luzi: Gosh, look who’s talking!

Timo: Who was the one giving Sophie this idea in the first place with all his allusions, huh?

Hotte: But I didn’t say anything! 

 

 

[Inside the service station]

 

Emma: Ms Vogel! Uh, it would be better if you came with me. 

Ms Vogel: What happened?

Emma: Just come!(Teacher,come!It's drama central outside!Bea rushes to the rescue...)

 

 

[Outside at the gas station]

 

Timo: Ts. (He is about to leave)

Luzi: Where are you going? 

Timo: Well, what do you think? I’m going to look for Sophie! And you’d better not interfere anymore, ok?! That would be best!

Luzi: Of course! Just piss off!

(Timo leaves)

Bea: Where is he going? We must be going!...Ok, what happened? 

 

 

[At the Vogel’s]

Piet and Lara are preparing lunch.

 

Piet: Alright, chili sauce and mayo (on toast). It’s THE insider tip! Mum’s the word, ok?
Lara: Euhhh! But then you’ve to take those, too. (She gives him some gherkins.)

Piet: Well, why not? It’s worth a try. 

(Miriam comes in with the laundry.)

Miriam: I didn’t want to bother anyone. 

Lara: But you do.

Miriam: It’s just,about the laundry... 

Piet: What is it? 

Miriam: Uhm, (she holds up a shirt) this used to be white. 

Piet: And now it’s pink.

Miriam: Yes. Maybe you shouldn’t wash it together with that. (She holds up a red shirt.)

Lara: Ey, it’s really none of your business if our laundry is red, white, blue or green!! Got it? 

Miriam: Alright, I should leave then. 

Lara: It may be better!...I think I’m going to try chili and mayo, too. 

 

 

[At the gas station]

 

Hotte: Well, we didn’t know what to do!

Emma: And then Luzi told her what really happened.

Hotte: And then Sophie stormed off.

Bea: Dammit! Couldn’t you have waited with this until after the festival?? We have to leave! Or do you want to drop everything?

Luzi: F**k, no!

Hotte: No way! 

Emma: But are we still going to be able to manage the time?

Michael: Of course, we’re going to manage! All of your week-long preparations won’t be for nothing! Now, let’s find Timo first. And…

Ben: Uh, then we’re going to look for Sophie! She surely didn’t get far.  

Michael: Yes. Ok, let’s get into the bus! 

(Timo comes back.) 

 

(Tracy Chapman’s “Broken” is playing while Sophie is wandering around aimlessly.)

 

 

[At Pestalozzi, hallway]

 

Caro thinks of calling Sophie but hesitates. Jenny is approaching her.

 

Jenny: Are you something like a politics crack?

Caro: Why? 

Jenny: Because 13 points seem to totally leave you cold!

Caro: There are more important things. 

Jenny: You know, I don’t look like it. But I’m quite good at listening. And, uhm, you seem to need someone to talk to. Don’t worry, you are not going to shock me easily. (Word! And Jenny Hartmann:I lubz you.)

Caro: I can’t talk about it. Not with you. 

Jenny: I understand. 

Caro: I mean, I can’t talk about it with anybody. As I don’t have any problem. I’m perfectly fine.

Jenny: Hm, alright then. 

Caro: Yes. 

 

(Maria Taylor’s “Song beneath the song” is playing.)

 

Sophie is still walking around in the streets crying while ST.AG is looking for her.

 

 

[At Pestalozzi, hallway]

 

Ms Lohmann: Caro! What’s going on with you?

Caro: Nothing! What is supposed to be wrong?

Ms Lohmann: Caro, you can’t fool me! I just talked to Mr Götting and he’s also assuming that there is something wrong with you!

Caro: Why? I just got 13 points.

Ms Lohmann: It’s not about your grades! But about your reaction to it. He said you were absent-minded and lethargic. Are you having any problems? 

Caro: This is my business! 

Ms Lohmann: As long as you’re faltering at the volleyball training and playing like an amateur it’s not just your business!

Caro: I’m just a little groggy. It’s going to get better.

Ms Lohmann: Playing in the A-team,unfortunately, this attitude just isn’t enough.

Caro: I’ve been listening to this for weeks now! You know something? Just do both of us a favor and kick me out of the first team! You’re surely going to find a replacement. And I’m going to finally have my peace! And more ipmortantly there is a bit more to my life than just volleyball! 

Ms Lohmann: And that would be?

Caro: It’s NONE of your business! 

(Caro rushes off.)

Ms Lohmann: Caro! Caro!

 

 

[Somewhere in the streets]

Sophie is trying to call Caro.

 

Caro’s voicemail: Hi, this is Caro. I’m busy at the moment. Message after the peep.

Sophie: Hello, Caro. It’s Sophie. You were right. Timo is a f*cking a**hole. He made out with Luzi at New Year’s Eve. I was being totally stupid for not believing you. Please call me. I’d like to talk to you. 

 

 

[At Saal 1] 

 

Sebastian: Hi. 

Miriam: Sebastian. What are you doing here? 

Sebastian: I was waiting for you. We wanted to meet. Did you forget? 

Miriam: Ah, damn! I totally forgot! I’m sorry. 

Sebastian: What’s going on? 

Miriam: It’s the same as always. 

Sebastian: So we shouldn’t have dinner?

Miriam: Yes, we should. It’s ok now. 

Sebastian: Miriam, maybe you should move out of there. It’s pointless if  the situation is getting to you like this. 

Miriam: Well, I’ve already moved out!

Sebastian: But not completely. At Bea’s place right next to it…that’s no solution.

Miriam: But I can’t leave. I can’t let Lara down. Even though she would probably be happy about it. 

Sebastian: You know what? We’re going to postpone our date. 

Miriam: Why? 

Sebastian: Because you are going to have a date with your daughter!

Miriam: Lara doesn’t want to see me! At least she talked to me enough that I understood that! 

Sebastian: If your daughter is slightly like you, then I do think that you can reach her by insisting.

Miriam: What is that supposed to mean? 

Sebastian: Well, a person also only can reach YOU when you’re sure that this person is serious and that you won’t regret it. Besides that I think that Lara also wants you to care only for her, for once.

Miriam: After the separation we haven’t spent an evening together. 

Sebastian: Then it’s about time, isn’t it? 

Miriam: Well, then I’ll believe you. 

Sebastian: Go ahead!

Miriam: And what about our dinner? 

Sebastian: We’re going to catch up on it. 

 

 

[On the way to the band festival]

The car stops.

 

Bea: What’s going on?

Michael: The fuel gauge says empty. 

Bea: But it can’t be possible! Timo refueled!

Ben: Well,he obviously he didn’t!

Timo: Shit! I totally forgot about that! 

Luzi: Great! And we’re already half an hour late!

Emma: How are we supposed to manage the time now?

Luzi: Well, not at all! 

Bea: Maybe we can perform in the second part. 

Emma: Exactly like in my dream. Everything’s falling apart. 

Bea: Ok. I’m going to get some fuel.

Emma: Uhm, we shouldn’t separate! In my dream…

Michael: I’m going with you. 

Ben: Uh, me too! 

 

 

[At the Vogel’s]

Miriam is cooking dinner when Lara comes home.

 

Lara: What is this supposed to be? Dad and I were fine with how it was before.

Miriam: I made lasagna for you. But first I had to tidy up here before I could even cook.

Lara: Well, nobody told you to cook anyway. 

Miriam: Well, you can take it when you want. Please sit down. 

(Lara sits down reluctantly.)

 

 

[Outside]

 

Timo: Well, now you got what you wanted.

Luzi: Say, are you crazy?

Timo: Haha, yes, of course. And now you’re pretending that you didn’t want all of this to happen.

Luzi: Ugh, how sucky can you get?

Timo: Then why have you been playing up this measly New Year’s kiss for weeks? You know what I think? That you did this intentionally to break up Sophie and me for good!

Luzi: Hey, do me a favour and just shut up, okay?

Timo: Because you are completely obsessed with the idea that I could have feelings for you.

Luzi: Now you listen to me, you arrogant asshole. I thought you were great once, okay, yes. And maybe I had a little crush… but that was… before I realized what a lying coward you are. Forget it! You can trail after her, sing with her, marry her and have children or do anything else with her, for all I care. I’m completely through with you.

Timo: Very well then.

Luzi: I don’t want to have anything to do with someone like you. Just standing here with you makes me sick!

Timo: Then everything’s settled!

Luzi: I agree. 

 

 

[The Vogel house]

 

Miriam: We haven’t eaten together in some time. I miss it. You know that I’m always there for you, don’t you? You are the most important person in my life.

Lara: Oh yeah?

Miriam: Of course. You are my child and I love you more than anything. (You can hear a clock ticking in the background during the silences, btw. Nice.) I simply would like to do stuff with you again. We could go out to dinner again or to the movies. Whatever you want. I don’t want us to lose each other just because Dad and I are separated.

Lara: Are you even listening to yourself? I think it’s so embarrassing that you still believe that you can talk your way out of this… After the shit you pulled.

Miriam: I’m not talking my way out of it, I…

Lara: I’m so not in the mood for mother-daughter memorial day. I don’t need it. And most of all, I’m not in the mood for you.

Miriam: Lara…

Lara: And you can stop this whole “but I’m your mother” hypocrisy in the future. Because I’m not stupid enough to get fooled by you again. 

 

 

 

[On the way to the band festival, outside]

 

[Music – Jamie Cullum – Don’t stop the music]

 

The three from the gas station arrive back at the bus with a canister full of gas. Everyone gets in and they continue on.

 

 

[Saal 1]

 

Waitress: Would you like an aperitif?

Stefan: No, thank you.

Caro enters, hesitates a bit, wraps herself in faux self-confidence and then goes over to Stefan. 

Caro: Hello.

Stefan: Hello, Caro.

Caro: Thanks for coming.

Stefan: You said it was important. Unfortunately, I don’t have much time, so please get right to the point.

Caro: We have to talk.

Stefan: I understand.

Caro: I really don’t think so.

Stefan: Caro… You are a wonderful young woman. But I shouldn’t have let myself be tempted in the first place. I mean, you are my son’s girlfriend.

Caro: Was.

Stefan: When we [ ] together… well you know what I mean.

Caro: I wasn’t with Ben anymore when we slept together!

Stefan: Could you please lower your voice a little?

Waitress: Have you already decided on something to drink?

Caro: Yes, I… will have sparkling water and the filet beef steak, but with rosemary potatoes instead of fries.

Stefan: Actually, I have an appointment soon.

Caro: Well, you will have to postpone it.

 

 

[Outside the band festival venue]

 

The bus comes to a stop and everyone jumps out and runs to the building entrance where a guy is just letting some people out and is about to close up the doors..

Hotte: Halt! Stop! We have to get in there!

Bea: I’m sorry, I know we are too late (if someone knows something about this, it would be Bea) but could you still let us in?

Janitor: Well, but what do you want in there?

Emma: We want to perform at the school band festival!

Janitor: Ah. No, that is already over.

Hotte: But that can’t be.

Emma: We are too late. It’s exactly how I dreamt it. Everything is over.

Ben: My God, Emma! (I’m sure we all remember Jenny saying something exactly like that in a similar situation before the leather performance.)

Michael: Is everyone already gone?

Janitor nods.

Bea: Can’t we perform as the last act?

Janitor: There isn’t anyone still here. I’m sorry. You would have had to arrive earlier.

Emma: Forget it. It’s over.

Luzi: Well? Are you happy now?

(bitch bitch bitch)

 

 

[Saal 1]

 

Stefan: Caro, could you please get to the point now. I don’t have time for your games.

Caro: Yes, okay… I’m pregnant.

Stefan: You’re not serious.

Caro: Unfortunately, I am.

Stefan: That’s all I need. 

Caro: I knew you wouldn’t be happy.

Stefan: Of course, I’m not happy. But I’m not surprised, at least not very much. Why isn’t he here?

Caro: Who?

Stefan: Well, Ben, of course.

Caro: Ben doesn’t know about it.

Stefan: Well, why not? After all, he is the one responsible for the problem.

Caro: Ben isn’t the father. You got me pregnant.

(See,girls, always use protection:-)