Visibility Matters - Sichtbarkeit ist wichtig

It has been a year ... It has been a year, since Jenny first showed up on Hand aufs Herz, and sashayed her way into Emma's heart. It has been a year since their first kiss, since the fanday. It will have been a year since the show's cancellation, a year since individual people have signed up on boards and met the loves and friends of a liftetime.

 

Ein Jahr her ...  Es ist nun ungefähr ein Jahr her, dass Jenny ihr erstes Erscheinen bei "Hand aufs Herz" verzeichnen konnte und sich in Emma's Herz geschlichen hat.  Ein Jahr ist ungefähr seit ihrem ersten Kuss vergangen, seit dem Fantag ist es ein Jahr. Bald wird es ein Jahr her sein, dass die Sendung abgesetzt wurde.  Ein Jahr, in dem sich manche in Foren angemeldet haben und Freund- und Liebschaften für ein ganzes Leben geschlossen wurden.

 

More tolerance for everybody / Mehr Toleranz für alle!
More tolerance for everybody / Mehr Toleranz für alle!

And while things are quieting down, while some of us move on, and some of us move back, and some of us rewatch and fall in love with Jemma all over again, things are coming together as anniversaries multiply. All things have a reason. And with many individuals coming together, to create a project, to work as a team, the reasons may be manifold, but they result in a common result: They bring us closer together and they make the world a little better. Whether it be a TV Team, an organization, or a few nerdy translators.  

 

Während sich die Wogen etwas glätten, während manche von uns weitergehen, andere zurückblicken und wieder andere alles noch einmal von vorn ansehen und sich wieder frisch in Jemma verlieben, häufen sich die Jahrestage. Alle Dinge geschehen aus einem Grund heraus. Wenn viele Einzelperson zusammenkommen, ein Projekt schaffen, als Team zusammenarbeiten, tun sie dies aus den unterschiedlichtsen individuellen Gründen heraus, aber es läuft auf ein gemeinsames Ziel hinaus: Es bringt uns alle etwas näher zusammen und macht die Welt zu einem ein bisschen besserem Ort. Ob es nun ein TV Team ist oder ein paar nerdige Übersetzer.

A story of hope

Special? Me? / Was Besonderes? Ich?
Special? Me? / Was Besonderes? Ich?

This is a world, connected by cables and wires, where people will sit in cafès, glued to their notebooks, chatting with their friends on facebook. This is also a world, where so many, many, especially young people, are taking their lives in self loathing, in hatred of who they are, in fear of being "different".

And in this world, only a few clicks away, there is a girl, the hippest, most beautiful of the whole school, no less, that tells another girl, not that she is not different or weird..but special.

Jemma to some of us, is more than a story on a TV show.

It is a story of hope, of acceptance, of love, not just for another, but for oneself.

 

Diese Welt, in der wir zur Zeit leben, wird von Kabeln und Drähten zusammengehalten. Es ist eine Welt, in der Menschen in Cafés sitzen, vor ihren Notebooks kleben und mit ihren Freunden auf Facebook chatten. Dies ist aber auch eine Welt, in der zu viele, insbesonders  junge Menschen, sich das Leben nehmen, weil sie sich für das, was sie sind, verabscheuen, hassen und aus Angst "anders" zu sein. 

In ebendieser Welt, nur ein paar clicks weiter, gibt es ein Mädchen, nicht nur irgendeines, sondern das coolste, hübscheste der ganzen Schule, die einem anderen Mädchen sagt, dass sie nicht etwa anders ist oder seltsam..sondern etwas besonderes.

Jemma steht für einige von uns für mehr als nur eine Geschichte in einer Fernsehsendung.

Es ist eine Geschichte der Hoffnung, von Akzeptanz, nicht nur für jemand anderen, sondern von einem selbst.

More than a story

Told to a berth of people who at one time or another have known the darkness of self loathing.

For others, it is a story of great friendship. Of nights and days spent on boards and forums, on emails and chats and whatsapp, of new friends made and meetups and beers and coffees and sodas, stories in rain and sunshine.

And again, for others, it is a story of finding another person, another dream inside. A writer, a singer, a dancer, a graphic designer, a poet.

 

Eine Geschichte, die einer Bandbreite an Menschen erzählt wird, die einmal die Dunkelheit des Selbsthasses gekannt haben.

Für andere ist es eine Geschichte voller großer Freundschaften. Eine Geschichte, die voller Tage und Nächte in Foren und Chatrooms ist, voller neuer Freunde, voller meetups, Biere, Kaffees, Fritz Colas, Geschichten in Regen und Sonnenschein.

Wiederum für andere ist es die Geschichte des Findens einer anderen Person in sich, eines Traumes, eines Autoren, eines Sängers, Tänzers, grafischen Gestalters...eines Dichters.

 

A memoriam and wake up call

Jemma is a story well told, told with care and a lot of love. And it matters.

As the tides ebb, the great hype dies down, we would like to set a memoriam for this show. One that should also serve as a wake up call.

We want stories that change our lives, that give hope, that represent who we are, that tell our stories, stories that matter. Because Stories matter. Visibility matters.

And if done right..they can change lives..and maybe even save a few.

 

Jemma ist eine mit viel Liebe und Fürsorge, gut erzählte Geschichte. Und das macht den Unterschied.

Während sich die Wogen glätten, der große Hype sich legt, würden wir dieser Sendung gern ein "Denkmal" setzen. Ein "Denkmal", das zugleich als Weckruf dient.

Wir wollen Geschichten, die unsere Leben verändern, die Hoffnung vermitteln, die zeigen wer wir sind, die unsere Geschichten erzählen, Geschichten die wichtig sind. Weil Geschichten wichtig sind. Sichtbarkeit ist wichtig.

Und wenn sie gut erzählt sind, können sie Leben verändern. Und vielleicht sogar ein paar retten.